MyLib — книжный портал » Фантастика и Фэнтези » Большая игра. Книга 2 (СИ)

Большая игра. Книга 2 (СИ) - Беляев Михаил

Большая игра. Книга 2 (СИ)
78
Название: Большая игра. Книга 2 (СИ)
Добавлено: 14 июль 2020
Читать онлайн

Описание книги Большая игра. Книга 2 (СИ) - полная версия

В Третьей Мировой победителей не было. Разрушенные города, поражённые вирусом и испепелённые ядерным оружием красные зоны — даже двадцать лет спустя человечество не оправилось. Мир изменился, и люди вместе с ним…

Визуализаторы — дети нового времени, владеющие даром создавать иллюзии. Их боятся и ненавидят, ведь их истинной силы не знает никто.

Сирота Масами Рин — одна из них. Волей случая оказавшись в России, она выживала как могла, пока не попала под пристальный взгляд Института Ретрансляции…

 
Назад ... 88 Вперед
Перейти на страницу:

Большая игра — Ретрансляторы. Эпизод 1 том 2

Глава 7. Фестиваль часть 1

Маленькие каблучки выстукивали торопливый ритм, вторя биению сердца. Каждый шаг наполнял её все большей радостью и волнением. Девушка тянула за собой небольшой чемодан с вещами и жадно глядела по сторонам, едва сдерживая широкую улыбку.

Суетящиеся люди, наполнявшие пространство щемящей сердце речью, почти забытой, но все равно близкой и родной. Звуки и голоса, запахи, нагромождения иероглифов на табличках и рекламных щитах. Сами собой в голове всплывали слова, картины и образы прошлого. Теплые эмоции из былой жизни, когда всё было хорошо, и все были живы.

Позади остались терминал аэропорта и стойка регистрации, приветливая женщина, с лица которой не сходила улыбка, выдача багажа. Наконец-то она шла к громадной двери терминала. Двери наружу, в мир, на Родину. Это было странно — всё детство с того дня, как она попала в приют, ей внушали почтение и любовь к Родине. Но отчего-то таковой она воспринимала именно эту землю. Двери терминала приветственно распахнулись.

Она глубоко вдохнула влажный, чуть солоноватый воздух, божественной прохладой наполнивший ее легкие. Уже привыкшая ощущать течение каждой жидкости в своем теле, она испытала совершенно особое удовольствие от вливающегося в легкие и скользящего по бронхам вязкого, расцвеченного ароматами и оттенками воздуха. Шумно выдохнув, девушка обернулась — следом за ней уже шли, пыхтя под грузом багажа и ответственности, сопровождающие.

— Я дома… — по-японски прошептала она. Как же давно она не слышала этих теплых и удивительных слов — я дома. И не беда, что положенного «с возвращением!» сказать было некому. Ничего — главное, что теперь она здесь.

— Ну что, Рин? — раскрасневшаяся Кира с улыбкой подошла к ней и изящно крутанула свой чемодан, — Как ощущения?

— Еще не знаю…

Чуть покраснев, девушка окинула взглядом видневшиеся вдали небоскребы, желтевшие осенней листвой горы и затянутый дымкой горизонт. Здесь все было иным, даже близко не похожим на пейзажи бескрайней России. И воздух казался сочнее, и небо чище, и солнце — такое солнце светит только в Японии.

Она подняла глаза к небу, вглядываясь в бескрайний простор, расчерченный инверсионным следом очередного взлетающего лайнера. Даже через сто лет она бы ни с чем не спутала небо над её Родиной.

— Скоро поймёшь, — Кира легонько хлопнула ее по спине и кивнула в сторону стоящего неподалеку автобуса. — Грузимся, нас уже ждут.

Закинув вещи в багажник, их команда расселась по местам, и автобус тронулся в сторону гостевого дома. За окном проносились незнакомые, полузабытые пейзажи, в груди тоскливо защемило. От подступивших ностальгических воспоминаний ее отвлек голос Киры — майор встала со своего места и начала вещать.

— Итак, коллеги. Пусть вас не смущает то, что официально мы лишь гости и приехали в туристическую командировку. Отныне и до конца поездки мы все находимся в боевом состоянии.

— Я в очень боевом состоянии, — поднял большой палец Марков, играя бровями из-под солнцезащитных очков. Кира, одарив его ледяным взглядом, продолжила.

— Я не шучу. Руководство дало нам важное поручение, от которого будет зависеть дальнейшая работа, судьба Рин и престиж России. И именно поэтому мы собрали такую команду!

Все переглянулись. Их и, правда, было меньше, чем всегда — Рин с Кирой, Майя, инженер Марков да Игорь Кузнецов. Владимир пожал плечами: — Я по старику скучать не буду, привезу ему магнитик.

— Да не в этом дело… Ещё раз. Мы едем на первый Международный Фестиваль Ретрансляторов, вы понимаете? Это соревнования между ретрансляторами и их командами! Это важнее олимпиады! Мир еще не знает таких прецедентов.

— К слову, Алголь должен быть уже там, — Майя поправила очки на носу, сверяясь с данными в ноутбуке. — Вот пусть его команда и помогает в соревнованиях. Разве нет?

— Так ведь мы — его команда! — Кира достала из кармана и расправила сложенную вчетверо бумажку с приказом. — «На время проведения фестиваля за рубежом предписывается стать публичной командой объекта Один, включая обучающуюся…»

— И я?..

— И ты, Рин, — кивнула Кира. — Затем тебе и поляризационные линзы выдали, и билет дали. Формально ты — не Рин вообще, а дочь нашего дипломата Юкино Жукова. И мы все так теперь будем к тебе обращаться. Это всем понятно?

Рин недовольно скривилась.

— Звучит глупо.

— Зато реалистично. У меня есть программа фестиваля, все соревнования делятся на две категории — личные и командные. И вот с командными мы и должны помогать Алголю. За каждый этап будут начисляться баллы, зачет общекомандный. И мы должны всех обойти.

— Еще что-то? — Игорь устало посмотрел за окно — очевидно, его планы на весёлый отпуск только что накрылись. С соседнего кресла донеслось стенание Майи. — Ну а я чем могу помочь? Я же только за компьютером могу…

— У тебя в школе был разряд по бегу, так? Поможешь нам в эстафете и плавании, кроме того, на этапе марафона без правил нужно будет следить за всей картиной и давать рекомендации. Это же твой профиль!

— Ну а я? — подал голос Владимир, картинно хлопая себя по пухлому животу: — Тоже побегу?

— Ты военинженер, поможешь мне в соревнованиях по стрельбе, ну и костюм Алголя нужно будет проверять каждый раз.

— Ясно…

— Вы чего все приуныли? — Кира с азартом оглядела своё воинство. — Мы наконец-то идём в бой! И пусть нас мало, но мы победим. Следующая остановка — Общий дом соревнований!

— Ура-а… — без энтузиазма изрек Владимир и отвернулся к окну. Кира посмотрела на Рин и весело подмигнула.

***

Гостевое здание, в котором должны были жить члены всех команд, или как его легкомысленно назвали, Общий дом, представляло собой огромную гостиницу в паре десятков километров за городом. Еще три километра отделяли его от спортивного комплекса, где и должны были состояться соревнования. Гигантские приветственные баннеры на стенах, выстроенные вдоль дорожек флаги государств и символы золотого лотоса, встречающиеся тут и там, заряжали духом предстоящих игр.

— Так, Рин, давай проверим… — Кира приблизилась к лицу девушки, пристально заглядывая в глаза. — Линзы не мешают?

— Н-немного… — она смутилась от внезапного близкого контакта. Теплые ладони Киры на ее щеках отчего-то заставляли сердце биться сильнее.

— Не забывай надевать их каждое утро, — майор покрутила ее голову туда-сюда, убедившись, что линзы не съехали и плотно прикрывают радужку. Рин кивнула. Еще в России ее проинструктировали насчет мер маскировки — никто не должен был догадаться о том, что она имеет хоть какое-то отношение к ретрансляторам.

Остаточные вспышки, в данном случае, сильно демаскировали её. И хоть распад процита в крови длился всего несколько дней, те самые молнии в глазах ещё долго сохраняли свою интенсивность. Специальные линзы с расширенными радужками плотно перекрывали область вспышек, превращая начинающего ретранслятора в обычную школьницу с большими глазами.

— Ты такая милашка, я бы влюбилась, — закончив осмотр, Кира с улыбкой потрепала её волосы и отошла к своему месту. — Итак, выгружаемся и идем в Общий дом! Я первая, за мной Владимир, Игорь, Рин и Майя. Все ясно? Пошли.

Команда выгрузилась из автобуса и двинулась по широкой дорожке, мощённой удивительно красивой радужной галькой. Слабый осенний ветерок доносил до них запах близкого моря, скрытого за ближайшими холмами.

Возле входа в гостиницу они увидели группу из нескольких человек — очевидно, встречающие, и еще одна делегация. Рин сразу отметила высокую ухоженную девушку с ярко-рыжими волосами, со всех сторон окружённую сопровождающими людьми. Ещё один ретранслятор?

Словно почувствовав на себе чужой взгляд, она обернулась. Рин тут же повернулась к Кире. — Что-то и кушать уже хочется, да?

— Потерпи, сперва обязательные процедуры и расселение, — начала было майор, но девушка уже ее не слушала. Ей не могло почудиться, огненноволосая точно была ретранслятором. Какой-то внутренний голос настойчиво твердил ей: тревога, тревога. Она опасна.

Назад ... 88 Вперед
Перейти на страницу:
Похожие книги на Большая игра. Книга 2 (СИ):
Большая Игра (СИ)
07:40
Большая Игра (СИ)
Беляев Михаил
Дети Империи
07:40
Дети Империи
Измеров Олег Васильевич "izmerow_o_w"
Разрушенные (ЛП)
07:40
Разрушенные (ЛП)
Винтерс Пэппер
Красные Башмачки (СИ)
07:40
Красные Башмачки (СИ)
Фирсов Алексей Сергеевич
Киллхантер (СИ)
07:40
Киллхантер (СИ)
Владимиров Денис
Прокомментировать, оставить отзывы на книгу "Большая игра. Книга 2 (СИ)":
×