Прыжок Феникса - Кумин Вячеслав

Прыжок Феникса
100
Название: Прыжок Феникса
Добавлено: 14 июль 2020
Читать онлайн

Описание книги Прыжок Феникса - полная версия

Между людьми и Альянсом, в который вошло большинство рас, началась глобальная война. Люди вынуждены отступать - для победы необходимы новые технологии. Отряд «флибустьеров» отправляется на встречу с охотником за артефактами в Аномальных Зонах, но из-за предательства союзников люди попадают в другой мир (Ветвь Феникса), который населяют потомки с пропавшего во время Исхода корабля «Феникс». Вместо того чтобы помочь им вернуться домой их хотят ликвидировать как возможную угрозу.

В результате борьбы за выживание оставшиеся в живых «флибустьеры», ставшие натуральными пиратами, все-таки возвращаются домой на захваченном боевом корабле, который вобрал в себя артефакты древнего народа и новейшие технологические разработки людей из Ветви Феникса.

Назад ... 68 Вперед
Перейти на страницу:

Вячеслав Кумин

Прыжок Феникса

1

Ломая деревья, сжигая листву огнем тормозных дюз, абордажный шаттл «пиранья» проломился сквозь лес, оставив за собой чистую просеку.

Всего десять минут назад он, спасая важный груз, под огнем «ковейхов» врезался в плотные слои атмосферы. За планету уже три дня шли ожесточенные бои.

Сильнейший удар оповестил всех находившихся в десантном отсеке, что эта остановка конечная.

– Лейтенант, посмотри, что там с пилотами.

– Есть, сэр.

Лейтенант отстегнул ремни безопасности, поднялся из кресла и стал пробираться к рубке управления.

– Остальные – на выход!

Капитан Старк первым подскочил к выходному люку и попробовал его открыть, стукнув по кнопке. Но автоматика не сработала.

– Гена, помоги, – попросил капитан ближайшего солдата, закованного в черную штурмовую броню.

Вдвоем они налегли на рычаги, и те, скрипнув, поддались, крышка люка вывалилась наружу, впуская внутрь жар обшивки и холод ветра.

– Быстрее, быстрее, быстрее!!! – поторапливал капитан Старк своих солдат из штурмового подразделения «Флибустьер».

Тяжело экипированные, они выскакивали из кормового люка и рассредоточивались, словно на учениях, беря под прицел кусты. И даже небо было взято одним из бойцов под контроль, тяжелым наплечным лаунчером. Именно оттуда, а не с земли ожидалась главная опасность.

Следом за боеспособными «флибустьерами» из люка парами стали спускаться остальные. Легкораненые поддерживали тех, кто не сумел отделаться пустяками. После пострадавших на свет выбрались еще два бойца, державшие под руки пленника: тот самый ценный груз. Генерал Альянса, командовавший вторым по значимости кораблем противника – линкором «Неннен». Собственно, именно на этом линкоре и были ранены десять человек и еще восемнадцать остались там навсегда.

Генерал уже примирился со своей судьбой и не сопротивлялся.

Последним выскочил лейтенант.

– Ну что с пилотами, Тэд?

– Готовы, – махнул рукой лейтенант Боос. – Одного суком пришпилило к переборке. Второй вообще вылетел через разбившееся лобовое стекло, вместе с креслом.

– Ясно.

Лобовое стекло треснуло от касательных попаданий «ковейхов». Иначе оно не разбилось бы от удара о землю, и, по крайней мере, один из пилотов точно остался бы жив.

Впрочем, Старк не испытывал чувства потери. Может быть, это было плохо, но пилоты не состояли в его отряде, и за их жизни он не нес ответственности.

– Уходим.

Солдаты спешили уйти как можно дальше от погибшего судна. Вот-вот должны были появиться самолеты противника, а что они сделают, гадать не приходилось.

– Сэр, самолеты, – доложил по радио с ближайшего холма наблюдатель, ушедший вперед. – Будут через сорок пять секунд...

– Понял тебя, Горацио. Лим... – позвал капитан того солдата, что был с лаунчером.

– Я понял, сэр.

Капитан только кивнул, не найдя слов. Да и что можно сказать человеку, которого только что обрек на смерть?

Лим, резко козырнув и сбросив в траву все лишнее, кроме подсумка с зарядами, сорвался с места, подальше от отряда. Отряд продолжил отход.

– Быстрее, быстрее. – Капитан подгонял солдат скорее по привычке. Те и так шли на пределе. Раненых несли на руках.

Краем глаза Старк заметил дымный след от ракеты, уходящей в небо, потом второй... третий... Четвертую ракету капрал Лим выпустить не успел. Двойка «ковейхов» расстреляла участок леса. Через несколько секунд к ним присоединились еще два «ковейха», увернувшиеся от ракет.

Потом вражеские пилоты сообразили, что попались на уловку хитрых варваров, и забарражировали над лесом в поисках основной группы с ее высокопоставленной добычей. И едва наблюдатель докладывал, что самолет идет на них, солдаты прижимались к деревьям, замирали на месте. Но стоило самолету пронестись над головами, как движение возобновлялось.

– Сэр, кажется, они нас засекли, – доложил наблюдатель.

– С чего ты это решил?

– Один идет прямо на вас, сэр. Еще трое резко развернулись и спешат к первому.

– Понял тебя, Эл. Меняй позицию.

– Так точно, сэр.

– Рассредоточиться!

Первый самолет, пролетая, дал длинную очередь. Частые разрывы не нанесли никакого урона, но стало понятно, что...

– Он нас отметил, сэр.

– Скорее всего, лейтенант, – кивнул капитан. – Придется пережить.

Старк сел на землю, прислонившись к толстому стволу дерева, поставил между ног тяжелый автомат «АК-300» и наклонил вперед голову.

То же самое сделал лейтенант.

Тройка «ковейхов» прошла над солдатами фронтом, изрешетив лес.

Капитан почувствовал, как взрыв взметнул вокруг дерн, землю, полусгнившие листья, ветки и мох. Жаркой волной Старка отбросило в сторону, и он летел несколько метров, так и не выпустив из рук оружие.

Самолеты развернулись на второй заход.

– Потери? – спросил капитан по радио.

– Сеча убит, Гринг и Джос ранены, сэр. Объект цел.

– Понятно. Уходим...

И снова быстрая перебежка. Самолеты кружили над солдатами, не атакуя. Вскоре их странное поведение разъяснилось.

– Сэр, на горизонте две метки...

– Кто?

– Чужие, сэр. Сейчас, сэр... скажу более точно...

– Ну что там, Эл? – на бегу спросил Старк, поддерживая одного из раненых.

– Два «бутгера», сэр... с бомбовой загрузкой.

Теперь все встало на свои места. Их решили сжечь напалмом.

– Время подхода?

– Минута, сэр.

– Всем подготовиться...

– Докладывает рядовой Росвел...

– Чего у тебя, Бэк?

– В ста метрах, впереди, речка...

– Принято! Всем поправка!

– Мы поняли, сэр, – кивнул лейтенант.

Солдаты вскочили и бросились вперед. Гул подлетавших «бутгеров» прорывался даже сквозь свист «ковейхов». Солдаты ломились сквозь чащу, помогая себе мачете.

Речка оказалась обрывистой. Солдаты ныряли в нее, вырвавшись из цепких лап лиан и кустарника.

– Сэр! Они над вами!

Старк и сам видел. Видел он и отлепившиеся от неказистых самолетов длинные цилиндры, и их медленное падение.

Капитан толкнул солдата с обрыва и прыгнул сам. Ударная волна отбросила капитана чуть ли не на середину узкой реки.

Всплеск – и Старк погрузился в холодную воду, коснувшись дна за секунду до того, как по лесу хлестнул огонь, достигавший тысячи градусов. Капитан видел, как вода на миг стала золотистым сиянием, отразив лавину огня, и понял, что никто бы не уцелел, если бы они остались в лесу.

Река подхватила людей и понесла по течению. Солдаты барахтались, тяжелая броня тянула на дно. Спасала замкнутая система циркулирования. Кроме того, оставался еще пленник, которого во что бы то ни стало нужно было доставить командованию живым.

– Выбираемся на берег!

Капитан и сам поплыл к берегу, усиленно работая ногами, иногда успевая сделать несколько шагов по дну, пока не сбивало потоком. Наконец удалось прочно встать на ноги, и он повторил приказ.

– На берег, я сказал, – с натугой зашипел командир, вытаскивая солдата.

– Спасибо, сэр... иначе я бы не выбрался...

– Перекличка.

Перекличка выявила, что не хватает еще двух солдат. Сгорели они, не успев добраться до спасительной воды, или же виновата река, было неясно, да и не имело значения.

Капитан опасался, что сейчас за них снова возьмутся самолеты Альянса, но, глянув вверх, понял, что его опасения напрасны. Самолетам не до них. Они отбивались от подоспевших на помощь «СУМИГ».

– Связист, дай маяк, – приказал капитан, понимая, что другого случая вызвать эвакуацию может и не представиться, потому как предсказать, кто выиграет в этой воздушной схватке, невозможно.

– Есть, сэр.

Эвакуационный шаттл прибыл через двадцать минут. За это время «ковейхи» не раз шли в атаку, но в последний момент их отгоняли ракетными и пушечными залпами самолеты людей.

Шаттл сел прямо в воду, подняв облака горячего пара, трап упал на берег, «флибустьеры» быстро погрузились, заняв места на жестких скамьях.

Назад ... 68 Вперед
Перейти на страницу:
Похожие книги на Прыжок Феникса:
Прокомментировать, оставить отзывы на книгу "Прыжок Феникса":
×