MyLib — книжный портал » Любовные романы » История одной джарийе (СИ)

История одной джарийе (СИ) - Браус Иса

История одной джарийе (СИ)
109
Название: История одной джарийе (СИ)
Автор: Браус Иса
Добавлено: 14 июль 2020
Читать онлайн

Описание книги История одной джарийе (СИ) - полная версия

Крепостной родилась, крепостной проживу и крепостной умру. Юная Варвара Кузьмина, живя с матерью в имении престарелого графа Лицына, к четырнадцати годам уже свыклась с мыслю, что её жизнь пройдёт под таким печальным девизом. Так бы Варвара и прожила бы свою оставшуюся жизнь, если бы не странная барская воля, круто поменявшая её жизнь.

Когда сын графа, отправляясь в Стамбул в составе посольской делегации, решил внедрить шпионку в султанский гарем, его выбор пал на грамотную и расторопную Варвару.

Попасть в гарем просто, но добраться до султанских покоев куда сложнее. Чтобы осуществить это, Варе, как джарийе, предстоит пройти двухлетние обучение в гареме.

А во внешнем мире её ждёт юный Дмитрий Нелидов, который является связующей нитью между юной шпионкой и посольством.

 

В тексте есть: гарем, любовь, шпионаж

Назад ... 13 Вперед
Перейти на страницу:

Сезен. История одной джарийе

Иса Браус

I. Огонь судьбы

Август 1792 год.

   Крепостной родилась, крепостной проживу и крепостной умру. Юная Варвара Кузьмина, живя с матерью в имении престарелого графа Лицына, к четырнадцати годам уже свыклась с мыслю, что её жизнь пройдёт под таким печальным девизом. И всё же у девочки было одно отличие от матери и других дворовых крепостных: она была внебрачной дочерью, ныне покойного, брата графа. Поэтому Вареньку учили элементарной грамоте: чтению, счёту и письму, - и когда ей исполнилась четырнадцать лет, она стала личной служанкой своей ровесницы Александры Лицыной - единственной внучки графа. Её хозяйка была девочкой очень капризной, и могла легко повесить все свои прегрешения на свою прислугу. К счастью, наказание для Вари ограничивалось заточением в сарае без еды и воды на всю ночь. “Счастье”, конечно, было относительным, но, благодаря своему происхождению, Варвара избегала порку розгами и клеймения. И, конечно же, не обходилось без постоянного напоминания, которое чаще всего исходило от графини Лицыной и госпожи Александры: “Крепостной родилась, крепостной проживёшь, крепостной и умрёшь.” Так бы Варвара и прожила бы свою оставшуюся жизнь, если бы не странная барская воля, круто поменявшая её жизнь.

   В то утро Варвара и её матушка, жившие ветхой одноэтажной избушке, встали, как обычно, чуть засветло. Пока исхудавшая женщина, выглядевшая старше своего тридцатилетнего возраста, заплетала длинную светло-русую косу своей единственной дочери, юная Варенька читала книжку, взятую из барской библиотеки. Литература была одним из немногих развлечений, которое могла позволить себе девочка.

Ох, милая... - устало выдохнула матушка, которая грамоте не была обучена, - Эти книжки до добра не доведут. Ты забыла, что в прошлый раз тебя наказали за то, что барышня тебя поймала в библиотеке? 

Не серчай, пожалуйста, матушка. В этот раз я более осторожна. - сказала Варя, не отрывая глаз от книги, - Тем более, это моё единственное утешение в этой жизни! 

В Боге надо искать утешение! - сурово вставила женщина, - В Боге, а не в глупых сказках безбожников! 

   Когда мать закончила причёсывать дочь, Варя спрятала книгу под своим сарафаном. Затем, помолившись у красного угла, маленькая семья Кузьминых вышла во двор.

   Всё имение Лицыных стояло с утра по раньше на ушах. Это было немудрено, ибо сегодня вечером должны были состояться именины графини Ульяны Никаноровны - жены графа. Было решено провести праздник на свежем воздухе. Во дворе в предпраздничных хлопотах нервно сновали туда-сюда дворовые крестьяне под руководством старой управляющей. Увидев мать и дочь Кузьминых, управляющая крикнула им: “Эй, Параскева, живо на кухню! Праздник через девять часов, а у вас ещё и половины меню не готово!”

- Сейчас-сейчас. - прежде, чем уйти на кухню, Параскева поцеловала свою дочь в макушку, - Ну, с Богом! Беги к барышне, Варенька.

   Однако прежде, чем бежать на службу, нужно было вернуть книгу в барскую библиотеку. Благо, Александра в это время ещё спала, а большая часть крестьян была во дворе.

   Придя в большую барскую библиотеку, Варя вернула книгу и уже собралась уйти, как вдруг ей попалась на глаза большая красная с названием “Тициан”, лежащая на столе. Решив, что есть ещё пару свободных минут, девочка решила пролистать книгу. Его портреты были очень чувственные и выразительные, однако был тот, которая заставила задержать свои взгляд на чуть более длительное время. Это был потрет пышной женщины с рыжими кудрями, одетая в восточном стиле: бело-зелёное платье и длинный белый колпак, украшенный золотой тесьмой и драгоценными камнями.

Роксолана. Любимая жена султана Сулеймана Первого. - прочитала Варвара название под портретом.

   В этом портрете крепостной понравился взгляд Роксоланы. Он казался таким весёлым и жизнерадостным, что невольно вызывал улыбку. Крепостная девочка могла бы ещё очень долго наслаждаться красотой портрета, если бы не писклявый девичий возглас: “Варвара!”

   Варю, которую от этого возгласа пробила кратковременная дрожь, быстро закрыла книгу и выбежала в коридор. Добежав до лестницы, девочка увидела толстую одногодку, чьё лицо уродовалось вторым подбородком и курносым носом.

Простите, барышня. - Варвара чуть склонила голову.

Нет, Варвара, что ж это за непорядок? - низким голосом спросила Александра, - Я значит просыпаюсь, а тебя рядом нет!

- Простите, барышня, великодушно!  

- Хватит, мне от твоих причитаний скоро дурно станет! Живо в мою комнату! 

   Утро у Александры начиналось с омовения ног, которое совершала Варвара. Во время этой рутины барышня, помимо не очень умных замечаний касательно внешности и положения Вари, иногда себе позволяла ступнёй чуть плеснуть водицы в лицо крепостной. А Варя никак не могла ответить.

Ну, ничего, Варюшка, даже такую неказистую можно хорошо устроить. Вот оглянуться не успеешь, как дедушка выдаст тебя замуж за свинопаса или кучера. А ты представляешь, какие они вонючие?

На этих словах Варвара невольно отстранилась, что вызвало у Александры дичайший смех.

Ой, Варюшка, насмешила! - затем барышня вернула серьёзный вид лица, - Что уставилась? Подготовь моё платье.

   До вечера Варвара аки пчёлка провела вокруг Александры. И дело было в большом красном парике, на укладку и украшение которого ушло несколько часов. Кое-как надев его на голову барышни, Варвара украсила его живыми белыми розами и бриллиантовыми маленькими птичками.

   Когда Александра вместе с Варей вышла из комнаты, ей на пути встретилась графиня Ульяна Лицына. Когда усохшая и бледная старуха увидела внучку, она с улыбкой на лице подошла к Александре и чмокнула в щёчку, едва коснувшись губами напудренной кожи.

Красавица! - восторженно сказала графиня, - Я пригласил на именины столько кавалеров на выданье, так что на следующие будем гулять твою свадьбу. 

- Я знаю. - затем Александра обратилась к Варваре, - Не отходи от меня ни на шаг, но держись на расстоянии. Не хочу, чтобы ты меня позорила. 

   Уже вечером веселье, залитое светом множество свечей, было в самом разгаре. Музыка, вино и смех гостей лились рекой. Варвара, как и было приказано, держалась на расстоянии, смотря, как Александра танцевала один танец за другим. Её кавалерам можно было только посочувствовать, ибо не было такого, которому барышня не отдавила ноги.

   А тем временем, граф Василий Лицын на какое-то время отстранился от торжества, дабы поболтать с сорокалетним сыном Аркадием, который в скором времени должен был уехать в составе посольской делегации в Османскую империю.

Война окончена, и теперь пора восстанавливать отношение. - сказал Аркадий Васильевич, - Благо, султан Селим теперь настроен более-менее дружелюбно. 

Конечно, ведь наша русская армия дала пинок под зад его янычаром. - рассмеялся Василий.

И всё же нам важно иметь своего шпиона в Топкапы.  

- Ты уверен, что твой план сработает?  

- Мы зашлём шпиона в самое сокровенное место.  

- Допустим, у тебя получится заслать какую-нибудь девку в султанский гарем, но пользу она начнёт приносить не сразу.  

- Ничего, всё приходит для того, кто умеет ждать. Я уже договорился с одним работорговцем, осталось только найти толковую и послушную девочку, желательно знающую грамоту. 

   А праздник тем временем не думал утихать. После танцев у Александры начала кружиться голова (да и вино тому поспособствовало). Барышня, продолжая смеяться, отошла задним шагом к одному из высоких подсвечников. От тяжести причёски девочка невольно запрокинула голову, и одна из свечек воспламенила большой парик так, что через секунду он стал напоминать яркий факел. Александра сразу поняла, что что-то не так по возгласам гостей и закричала. На помощь самой первой пришла Варвара. Не теряя времени, крепостная схватила графин с вином из-за стола и вылила его на огонь. Когда пожар погас, все шокированные гости посмотрели на барышню. Александра же, выплюнув вино, попавшее в рот, посмотрела на свою спасительницу. Пожалуй, Варвара была единственной, кто была больше взволнована, чем шокирована.

Назад ... 13 Вперед
Перейти на страницу:
Похожие книги на История одной джарийе (СИ):
Гарем
07:40
Гарем
Смолл Бертрис
Мужской гарем (СИ)
07:40
Мужской гарем (СИ)
Соболянская Елизавета
Гарем без проблем
07:40
Гарем без проблем
Александрова Наталья Николаевна
Прокомментировать, оставить отзывы на книгу "История одной джарийе (СИ)":
×