Львиный зев (ЛП) - Дуэ Леа

Львиный зев (ЛП)
91
Название: Львиный зев (ЛП)
Автор: Дуэ Леа
Добавлено: 14 июль 2020
Читать онлайн

Описание книги Львиный зев (ЛП) - полная версия

Привязанная к красивой сестре-близняшке ужасным проклятием, Рилл проводит дни в их поместье, смирившись с одиночеством. Когда она получает неожиданный подарок от мальчика из деревни, она впервые позволяет себе надеяться на лучшее будущее. Но ее мечтам не суждено сбыться, когда она роняет ценный подарок в колодец. Маленький дракон предлагает достать его для нее, но он хочет плату за помощь.

Назад ... 5 Вперед
Перейти на страницу:

Леа Дуэ

Львиный зев

(Хроники огненного шипа)

Перевод: Kuromiya Ren

Сердце Рилл билось в незнакомом ритме — счастливом — пока она бежала по узкой тропе в саду. Вокруг все заросло пионами и тимьяном на пути к ее убежищу возле старого дома целителя.

Это новое чувство или порвет ее на кусочки, или отправит ее в небо как дракона.

Она добралась до старого колодца за заброшенным домом, опустилась на колени в ранних тенях вечера. Целитель ушел раньше, чем она и ее сестра родились, как и другие люди из поместья. Теперь только Рилл и ее сестра-близнец Крис остались, а еще три слуги, которым было некуда идти. Никто ее тут не побеспокоит. Никому не было дела.

Она склонилась над оставшимися камнями вокруг колодца и посмотрела на глубокую неподвижную воду. В пять футов в диаметре, глубже, чем кто-нибудь мог догадаться, колодец оставался полным все ее семнадцать лет. Она смотрела теперь на кулон, покачивающийся на ее шее — маленькая роза из золота на изящной серебряной цепочке. Такой дорогой подарок она еще не получала.

Это был единственный подарок. Еще и от сына бондаря Эндольфа.

Но почему ей?

Ее взгляд скользил по ее отражению, хотя обычно она так не делала, зная, что увидит. Ровные черные волосы ниспадали ниже плеч, в дюймах от поверхности воды. Настороженные глаза прищурились сильнее обычного от сосредоточенности. Вода не отражала их цвет. Но она знала. Слуги знали. И Эндольф знал.

Многие жители деревни терпели ее и сестру, но, как дочери волшебницы, они страдали от недоверия. Особенно из-за того, что их мать сделала с ними.

Шорох на другой стороне колодца отвлек ее. Маленький белый дракон устроился на красном львином зеве. Он смотрел с интересом, склоняя голову, словно слушая. Он часто наблюдал за ней за последние недели.

Она улыбнулась.

— Ты не против цвета, да? — дракончик выбрал цветок того же цвета, что и ее глаза.

Она перестала пытаться убежать себя, что ее глаза были янтарными или лилово-карего оттенка. И они не могли сравниться с ее кожей. Она могла опустить взгляд и спрятать необычный цвет глаз в деревне, но никак не могла скрыть черные шипы, как у розы, торчащие почти из каждого дюйма ее лица, ладоней, рук. Всюду.

К счастью, там, где ее кожа терлась об себя, шипы были мягче, и она не страдала от их уколов. Ее мать экспериментировала с одеждой в ранние годы, и Рилл научилась делать платья с длинными рукавами из шелка дракона-ткача, который почти не страдал от ее шипов, когда был плотно сплетен, и он был удобнее кольчуги.

Крис могла носить что угодно. Ее красота была без изъянов. Ее кожа была гладкой и коричневой, ее глазки были ясными и черными. Но ее прикосновение убивало — их мать пропитала ее кожу ядом. Они обе были прокляты неприкасаемыми, пока оставались вместе, защищенные от мужчин.

До этого.

Эндольф, юноша с сильными ладонями и большими черными глазами, видел изъяны Рилл и не переживал.

— Каждому шипу нужна роза, — повторила она шепотом его слова, когда он подарил ей кулон. Они не были поэзией, но были самыми красивыми словами, что ей говорили.

Маленький дракон чихнул или фыркнул, и львиный зев под ним покачнулся. Она сняла кулон с шеи и провела пальцами по цепочке. Края зацепились за ее ладонь, она тряхнула запястьем, чтобы цепочка отцепилась. Она на миг подумала об опасном, представила, как дом целителя восстановили, и темноволосые дети играли в саду, а высокий юноша улыбнулся, когда она вошла в комнату.

Она вытянулась на животе на траве, локти упирались в плоские камни колодца, серебряная цепочка и золотая роза перетекали из одной ее ладони в другую.

Крис отругала бы ее. Она сказала бы потерять кулон или вернуть его, что еще хуже. Их мать сделала бы так же. Рилл не могла предать сестру, даже если, бросив ее, она избавилась бы от проклятия, но она хотела… чего-то большего. Семьи. Нормальной жизни. Эндольф доказывал, что это было возможно. Его интерес понемногу рос за последние недели. Не важно, что он не проявлял внимания до этого. Она понимала его опасения.

Дракон снова чихнул. Она вздрогнула и посмотрела на него. Камень подвинулся под ее локтем, кулон соскользнул с ее пальцев в темную воду и погрузился с шипением и бульканьем.

Она опустила руку, но было поздно. Золотая роза пропала в глубинах, уводя за собой серебряную цепочку, будто падающая звезда. Она быстро села, зеленый рукав платья прилип к руке. Кожа ощущалась горячей и холодной одновременно, шок охватил ее. Крис обрадовалась бы случаю, но Рилл не хотела терять, возможно, единственный шанс на будущее с кем-то.

Она глубоко вдохнула и нырнула в колодец головой вперед. Длинное тонкое платье тут же прилипло к ногам, мешало плыть глубже, и она впервые в жизни пожалела, что ткань была плотной. Она всплыла к поверхности и выбралась. Кулон мог уже быть на дне. Она убрала юбку платья назад, завязала ее в узел на поясе, открывая ноги сильнее, чем когда-либо, но она не переживала. Тут все равно никто не видел.

Она нырнула снова во тьму и холод. Если бы ее неестественные красные глаза могли видеть во тьме… Ее кожу покалывало от мыслей, что она нащупает грязь и кости на дне колодца.

Но она не дотянулась до дна. Она попробовала во второй раз и третий, представляя, как глубины поглощают ее, как горло морского чудища. Она не могла задержать дыхание надолго. Колодец был слишком узким, чтобы плыть было удобно, и было очень темно.

Она всплыла, сморгнула воду с глаз и громко чихнула. Дракончик прилетел на ближайший камень и опустился рядом с ее ладонью, коснулся лапкой размером с ноготь ее мизинца ее запястья. Она еще не видела такого маленького дракона близко, и она не узнала его вид. Белая чешуя переливалась, как перламутр, покрывала его тело от носа до кончика хвоста, отражая розовый и оранжевый свет заката. Он сложил крылья с мягкой шерстью на боках и посмотрел на нее большими голубыми глазами.

— Я не сдаюсь, — она убрала лапку дракона с руки, глубоко вдохнула и нырнула. Она опускалась все ниже, тянулась, насколько могла, ждала, что ее пальцы ног заденут камень или песок. Грязь. Кости. Хоть что-то.

Колодец был очень глубоким? У него вообще было дно?

Она всплыла, отдышалась и нырнула снова. Еще три раза. Или четыре. Она сбилась со счета. Дракончик ждал ее на камне все время. Ее конечности устали, грудь пылала. Она вдохнула, готовая попробовать, но рука соскользнула с влажных камней, и она рухнула в воду раньше времени. Она всплыла, отплевываясь, сжала траву, пытаясь добраться до сухой земли. Дракон тянул ее за платье, будто хотел помочь ей вылезти. Она выбралась наполовину, плюхнулась на спину, ноги болтались в воде. Дракон сел на ее плечо и заглянул в ее глаза.

— Нужно отдышаться, — она откашлялась и закрыла глаза. Если не открывать их, она не заметит, что скоро стемнеет. Сад и колодец станут одной чернильной тьмой.

Она села, и дракон опустился на землю. Ее плечи опустились, слеза покатилась из глаза по щеке между шипов. Кого она обманывала? У нее не осталось сил для плавания. Кулон был утерян.

— Прошу, не плачь, — сказал голос, слишком мягкий, низкий и явно мужской, чтобы быть Крис или кем-то из слуг.

Возможно, кто-то прятался в кустах, ведь тут были только она и дракон, и драконы не умели говорить.

— Позволь помочь тебе, — сказал голос.

Она разглядывала дракона, сидящего на камне у ее колена с надеждой в глазах.

— Ты что-то сказал?

— Да. Я сказал, что могу помочь, — его губы осторожно двигались вокруг острых зубов, чтобы сформировать слова. Это не должно быть возможным, но она видела невозможное в зеркале каждый день. Она получила проклятие, хоть и с добрыми намерениями, так что могла узнать его у остальных.

— Почему ты хочешь помочь? — и как? Он был крохотным.

— Я нужен тебе, — он встал. Прошел по камню. Сел. — И я попрошу кое-что взамен.

Назад ... 5 Вперед
Перейти на страницу:
Похожие книги на Львиный зев (ЛП):
Прокомментировать, оставить отзывы на книгу "Львиный зев (ЛП)":
×